See flitch on Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0", "word": "Dunmow flitch" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "flicche" }, "expansion": "Middle English flicche", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "fliċċe", "4": "", "5": "side of an animal, flitch" }, "expansion": "Old English fliċċe (“side of an animal, flitch”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*flikkiją", "4": "", "5": "side, flitch" }, "expansion": "Proto-Germanic *flikkiją (“side, flitch”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*pleh₁ḱ-", "4": "", "5": "to tear, peel off" }, "expansion": "Proto-Indo-European *pleh₁ḱ- (“to tear, peel off”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "nds", "2": "flikke" }, "expansion": "Low German flikke", "name": "cog" }, { "args": { "1": "fr", "2": "flèche" }, "expansion": "French flèche", "name": "cog" }, { "args": { "1": "is", "2": "flikki", "3": "", "4": "flitch" }, "expansion": "Icelandic flikki (“flitch”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "gml", "2": "vlicke" }, "expansion": "Middle Low German vlicke", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English flicche, from Old English fliċċe (“side of an animal, flitch”), from Proto-Germanic *flikkiją (“side, flitch”), from Proto-Indo-European *pleh₁ḱ- (“to tear, peel off”). Cognate with Low German flikke, French flèche, Icelandic flikki (“flitch”), Middle Low German vlicke.", "forms": [ { "form": "flitches", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "flitch (plural flitches)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "41 43 15", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "52 27 21", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "38 40 22", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "37 39 23", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "38 30 33", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "40 34 27", "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "41 30 30", "kind": "other", "name": "Terms with Walloon translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "2002, Joseph O'Connor, Star of the Sea, Vintage, published 2003, page 95:", "text": "The following morning before Nicholas awoke, Mulvey walked all the way to the village of Letterfrack, returning with a basket of cabbages and a flitch of bacon, two loaves of fresh bread and a plump broiling chicken.", "type": "quote" }, { "ref": "2004, Dominic Strinati, Stephen Wagg, Come on Down?: Popular Media Culture in Post-War Britain, Routledge, →ISBN, page 186:", "text": "The programme was loosely derived from a folk tradition, the Great Dunmow Flitch, in which the most happily married couple in the village were rewarded with a gift of a flitch of beef.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The flank or side of an animal, now almost exclusively a pig when cured and salted; a side of bacon." ], "id": "en-flitch-en-noun-X8QhcQIy", "links": [ [ "flank", "flank" ], [ "side", "side" ], [ "pig", "pig" ], [ "side of bacon", "side of bacon" ] ], "translations": [ { "_dis1": "81 19", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "side of bacon", "tags": [ "feminine" ], "word": "flèche" }, { "_dis1": "81 19", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "side of bacon", "tags": [ "masculine" ], "word": "cliathán" }, { "_dis1": "81 19", "code": "wa", "lang": "Walloon", "sense": "side of bacon", "tags": [ "feminine" ], "word": "flitche" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "41 43 15", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "38 40 22", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "37 39 23", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "38 30 33", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "40 34 27", "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1706, Henry Coggeshall, The Art of Practical Measuring … The Third Edition, Corrected, page 39:", "text": "The Measure of a shell or Flitch of Timber.\nIf a piece be taken out of the middle of a round piece of Timber from end to end; there will be left two pieces, which they call Shells or Flitches.", "type": "quote" }, { "ref": "1972, United States. Patent Office, Official Gazette of the United States Patent Office: Patents, page 130:", "text": "An edge chipper chips waney edges of a flitch of timber having parallel top and bottom sides, the flitch passing through feed roll pairs extends outward as a cantilever as it moves towards revolving chipper ...", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A piece or strip cut off of something else, generally a piece of wood (timber)." ], "id": "en-flitch-en-noun-ikvEVQ4F", "links": [ [ "piece", "piece" ], [ "strip", "strip" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/flɪtʃ/", "tags": [ "UK" ] }, { "rhymes": "-ɪtʃ" } ], "word": "flitch" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "flicche" }, "expansion": "Middle English flicche", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "fliċċe", "4": "", "5": "side of an animal, flitch" }, "expansion": "Old English fliċċe (“side of an animal, flitch”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*flikkiją", "4": "", "5": "side, flitch" }, "expansion": "Proto-Germanic *flikkiją (“side, flitch”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*pleh₁ḱ-", "4": "", "5": "to tear, peel off" }, "expansion": "Proto-Indo-European *pleh₁ḱ- (“to tear, peel off”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "nds", "2": "flikke" }, "expansion": "Low German flikke", "name": "cog" }, { "args": { "1": "fr", "2": "flèche" }, "expansion": "French flèche", "name": "cog" }, { "args": { "1": "is", "2": "flikki", "3": "", "4": "flitch" }, "expansion": "Icelandic flikki (“flitch”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "gml", "2": "vlicke" }, "expansion": "Middle Low German vlicke", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English flicche, from Old English fliċċe (“side of an animal, flitch”), from Proto-Germanic *flikkiją (“side, flitch”), from Proto-Indo-European *pleh₁ḱ- (“to tear, peel off”). Cognate with Low German flikke, French flèche, Icelandic flikki (“flitch”), Middle Low German vlicke.", "forms": [ { "form": "flitches", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "flitching", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "flitched", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "flitched", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "flitch (third-person singular simple present flitches, present participle flitching, simple past and past participle flitched)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "41 43 15", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "38 40 22", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "37 39 23", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "38 30 33", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "40 34 27", "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "to flitch logs" }, { "text": "to flitch bacon" } ], "glosses": [ "To cut into, or off in, flitches or strips." ], "id": "en-flitch-en-verb-egcCgjBV", "raw_glosses": [ "(transitive) To cut into, or off in, flitches or strips." ], "tags": [ "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/flɪtʃ/", "tags": [ "UK" ] }, { "rhymes": "-ɪtʃ" } ], "word": "flitch" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English terms inherited from Proto-Germanic", "English terms inherited from Proto-Indo-European", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɪtʃ", "Rhymes:English/ɪtʃ/1 syllable", "Terms with French translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Walloon translations" ], "derived": [ { "word": "Dunmow flitch" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "flicche" }, "expansion": "Middle English flicche", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "fliċċe", "4": "", "5": "side of an animal, flitch" }, "expansion": "Old English fliċċe (“side of an animal, flitch”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*flikkiją", "4": "", "5": "side, flitch" }, "expansion": "Proto-Germanic *flikkiją (“side, flitch”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*pleh₁ḱ-", "4": "", "5": "to tear, peel off" }, "expansion": "Proto-Indo-European *pleh₁ḱ- (“to tear, peel off”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "nds", "2": "flikke" }, "expansion": "Low German flikke", "name": "cog" }, { "args": { "1": "fr", "2": "flèche" }, "expansion": "French flèche", "name": "cog" }, { "args": { "1": "is", "2": "flikki", "3": "", "4": "flitch" }, "expansion": "Icelandic flikki (“flitch”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "gml", "2": "vlicke" }, "expansion": "Middle Low German vlicke", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English flicche, from Old English fliċċe (“side of an animal, flitch”), from Proto-Germanic *flikkiją (“side, flitch”), from Proto-Indo-European *pleh₁ḱ- (“to tear, peel off”). Cognate with Low German flikke, French flèche, Icelandic flikki (“flitch”), Middle Low German vlicke.", "forms": [ { "form": "flitches", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "flitch (plural flitches)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "2002, Joseph O'Connor, Star of the Sea, Vintage, published 2003, page 95:", "text": "The following morning before Nicholas awoke, Mulvey walked all the way to the village of Letterfrack, returning with a basket of cabbages and a flitch of bacon, two loaves of fresh bread and a plump broiling chicken.", "type": "quote" }, { "ref": "2004, Dominic Strinati, Stephen Wagg, Come on Down?: Popular Media Culture in Post-War Britain, Routledge, →ISBN, page 186:", "text": "The programme was loosely derived from a folk tradition, the Great Dunmow Flitch, in which the most happily married couple in the village were rewarded with a gift of a flitch of beef.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The flank or side of an animal, now almost exclusively a pig when cured and salted; a side of bacon." ], "links": [ [ "flank", "flank" ], [ "side", "side" ], [ "pig", "pig" ], [ "side of bacon", "side of bacon" ] ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1706, Henry Coggeshall, The Art of Practical Measuring … The Third Edition, Corrected, page 39:", "text": "The Measure of a shell or Flitch of Timber.\nIf a piece be taken out of the middle of a round piece of Timber from end to end; there will be left two pieces, which they call Shells or Flitches.", "type": "quote" }, { "ref": "1972, United States. Patent Office, Official Gazette of the United States Patent Office: Patents, page 130:", "text": "An edge chipper chips waney edges of a flitch of timber having parallel top and bottom sides, the flitch passing through feed roll pairs extends outward as a cantilever as it moves towards revolving chipper ...", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A piece or strip cut off of something else, generally a piece of wood (timber)." ], "links": [ [ "piece", "piece" ], [ "strip", "strip" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/flɪtʃ/", "tags": [ "UK" ] }, { "rhymes": "-ɪtʃ" } ], "translations": [ { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "side of bacon", "tags": [ "feminine" ], "word": "flèche" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "side of bacon", "tags": [ "masculine" ], "word": "cliathán" }, { "code": "wa", "lang": "Walloon", "sense": "side of bacon", "tags": [ "feminine" ], "word": "flitche" } ], "word": "flitch" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English terms inherited from Proto-Germanic", "English terms inherited from Proto-Indo-European", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɪtʃ", "Rhymes:English/ɪtʃ/1 syllable", "Terms with French translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Walloon translations" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "flicche" }, "expansion": "Middle English flicche", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "fliċċe", "4": "", "5": "side of an animal, flitch" }, "expansion": "Old English fliċċe (“side of an animal, flitch”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*flikkiją", "4": "", "5": "side, flitch" }, "expansion": "Proto-Germanic *flikkiją (“side, flitch”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*pleh₁ḱ-", "4": "", "5": "to tear, peel off" }, "expansion": "Proto-Indo-European *pleh₁ḱ- (“to tear, peel off”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "nds", "2": "flikke" }, "expansion": "Low German flikke", "name": "cog" }, { "args": { "1": "fr", "2": "flèche" }, "expansion": "French flèche", "name": "cog" }, { "args": { "1": "is", "2": "flikki", "3": "", "4": "flitch" }, "expansion": "Icelandic flikki (“flitch”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "gml", "2": "vlicke" }, "expansion": "Middle Low German vlicke", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English flicche, from Old English fliċċe (“side of an animal, flitch”), from Proto-Germanic *flikkiją (“side, flitch”), from Proto-Indo-European *pleh₁ḱ- (“to tear, peel off”). Cognate with Low German flikke, French flèche, Icelandic flikki (“flitch”), Middle Low German vlicke.", "forms": [ { "form": "flitches", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "flitching", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "flitched", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "flitched", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "flitch (third-person singular simple present flitches, present participle flitching, simple past and past participle flitched)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English transitive verbs" ], "examples": [ { "text": "to flitch logs" }, { "text": "to flitch bacon" } ], "glosses": [ "To cut into, or off in, flitches or strips." ], "raw_glosses": [ "(transitive) To cut into, or off in, flitches or strips." ], "tags": [ "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/flɪtʃ/", "tags": [ "UK" ] }, { "rhymes": "-ɪtʃ" } ], "word": "flitch" }
Download raw JSONL data for flitch meaning in All languages combined (7.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.